-
澳博国际官网:当时的青少年也成为传播中国文化的直接参与者
时间:2021/3/28 18:51:46 作者: 来源: 阅读:4 评论:0内容摘要:从清华大学毕业后,老罗先后在西班牙艾菲通讯社驻北京单位、西班牙驻华大使馆商务处、西班牙石油石化工程公司工作。老罗通过文字向西班牙语国家人民介绍了他在中国的思想和感受,为促进中国与其他国家的文化交流做出了贡献。在这方面,老罗有一种中国式的谦逊。他说:“我对中国和西班牙语国家之间的交流做得不多。”20世纪80年代,老罗参与...从清华大学毕业后,老罗先后在西班牙艾菲通讯社驻北京单位、西班牙驻华大使馆商务处、西班牙石油石化工程公司工作。老罗通过文字向西班牙语国家人民介绍了他在中国的思想和感受,为促进中国与其他国家的文化交流做出了贡献。在这方面,老罗有一种中国式的谦逊。他说:“我对中国和西班牙语国家之间的交流做得不多。”
20世纪80年代,老罗参与了外文出版社出版的作品集《1919-1949中国现代短篇小说选集》和《珠光宝色——优秀短篇小说选集》的翻译工作。这些书海外分布,包含西班牙版本的原理是著名的中国作家如鲁迅、巴金,并伴随着精美的插图吸引著名的漫画家叮Cong。其中,老挝Ai吴罗负责翻译的“嫂子”,冰心的“沼泽”,巴金的“月亮之夜”,萧红的“手”,王蒙的“长寸草心”,刘Xinwu的“班主任”和其他工作。这项工作。曾经躲在父亲书房里阅读中国文学的年轻人已经长大,那些东方文学作品在年轻人心中播下的种子也终于生根发芽。这些书为西班牙语国家的人们了解中国打开了一扇窗户,当时的青少年也成为传播中国文化的直接参与者。
罗曾经工作过的埃菲通讯社的读者覆盖了西班牙和整个美洲大陆。老罗撰写了大量关于中国历史、文化、体育、民俗等方面的报道,客观地向西方人展示了外国人眼中的中国。他还参加了西班牙塞万提斯学院在北京举办的研讨会,通过个人经历和幽默生动地描述了汉语随着社会发展而变化的特点。由中国外文局朝华出版社出版的《我们的记忆:中拉人文交流口述史》,记载了老罗父子两代人与中国的故事。以个人记忆的形式再现新中国成立以来中拉友好交往的历史时刻,以贴近生活、温暖人心的语言表达编年史上严肃的文字。
- 相关评论
本类更新
-
04-05澳博国际官网:推进零售型数字货币的相关政策
-
04-03澳博国际官网:对他们没有所谓的压力或威胁
-
04-01澳博国际官网:可以认为已经造成严重后果
-
03-30澳博国际官网:精准天气等现代信息技术和智能传感器
-
03-28澳博国际官网:当时的青少年也成为传播中国文化的直接参与者
-
03-26澳博国际官网:红菱黄金推出了全新的大富翁转盘游戏
-
03-24澳博国际官网:和照明的美丽中国消费者的生活
-
03-22澳博国际官网:被告人谢某祥开始在白云区经营一家凉茶店
-
03-20澳博国际官网:通过缩短入境人员检疫期的措施
-
03-18澳博国际官网:为新疆兵团向南发展作出新的更大贡献
本类推荐
本类排行
-
04-09澳门威尼斯人官方直营:一些城市出现少数人抢购粮油现象
-
04-10澳门威尼斯人官方直营:中国遭受疫情最严重的城市已挺过最艰难时期
-
04-08澳门威尼斯人官方直营:“雨衣妹妹”诠释爱心的汇聚
-
03-31澳门威尼斯人官方直营:全国310名技术骨干增援湖北医疗废物处置
-
04-03澳门威尼斯人官方直营:要深入开展马克思主义理论研究
-
04-06澳门威尼斯人官方直营:清明假期全国铁路日均加开旅客列车260余列
-
04-07澳门威尼斯人官方直营:衍生核心竞争力
-
04-01澳门威尼斯人官方直营:依法严防境外输入
-
04-04澳门威尼斯人官方直营:融媒时代新闻单位版权保护不可或缺
-
04-02澳门威尼斯人官方直营:坚持防范与处置并重